2008-09-01から1ヶ月間の記事一覧

大阪08秋1

9月下旬の夏休み。ソウルに行きましたが、ソウル行の決断が遅れたため、帰省して帰省先からソウルに行くという手間なことをやりました。 帰省は年末年始以来の約8ヶ月ぶりです。 年末年始に帰省したとき、新たに家族が増えててその子ととっても仲良くなった…

가이드북

서울로 가기가 정해지어서 가이드북을 샀어요. 가이드북을 읽고 비로서 서울에 어떤 명소가 있음을 알았어요. ソウルに行くことが決まり、ガイドブックを買いました。ガイドブックを読んで初めてソウルにどんな名所があるのかを知りました。 「있음을」は間…

大長今6

大長今は11巻に突入しました。 11巻の最初の話(31話)では倭寇が出てきます。倭寇は日本人なので日本語を話します。 が、全然何言ってるか分からない。 字幕を見ながら、よ~く聞くと、確かに日本語のようだ。 発音とアクセントが微妙に違っていると聞き取れ…

숙

6月の釜山ではホテルのオンドル部屋に泊まりました。 次にまた韓国に行くことがあれば、せっかくだからまたオンドル部屋に泊まろうと思ってました。 ソウルに行こうかなぁと思ってホテルを見てみたら、ソウルは釜山に比べると宿泊代がずいぶん高くて、高いお…

韓国語の辞書(写真)

これが合わせて3,200円足らずの日韓辞典と韓日辞典の写真です。早速、活用してま~す。

왜 서울으로?

서울に行くことに決めたのは、8月下旬でした。 私の職は7月~9月の好きなときに3日間夏休みが取れます。 9月中旬までは忙しくて休みが取れる状況ではなかったので、9月下旬に休みを取るつもりにしていました。 でも、休み取って何をしよう? 6月に釜山に行っ…

일 재개...

오랜 여름 휴가이 눈 깜짝할 사이에 끝나어요. 모레부터 또다시 일이 있어요. 조금 우울...

韓国語の辞書3

ついに辞書を買いました! 韓日辞典が20,000원、日韓辞典が12,000원、2冊合わせて、3,200円足らず! 12,000円出すつもりだったので、8千円ほど得しました(^^) 韓日は、民衆書林の「新韓日辞典(例解)」(編著 金貞淑) です。 この辞書はケースに「日本三省堂과…

귀국

서울에서 돌아왔어요. 관광하고 싶은 곳이 많아서 모두는 갈 수 없었어요. ソウルから帰ってきました。観光したいところがたくさんあったので全ては行くことができませんでした。

서울

2008年9月下旬、韓国の首都서울に行ってきました! ぼちぼちと、旅行の感想などを書いて行きたいと思います。 乞う、ご期待!

화장품점

서울에서는 화장품점에 가려고 하는데요. 일본에서도 화장품점에는 간 적이 없어서 좀 걱정해요. 화장품점에 팩을 사어요. 누나에게 부탁 받았어요. ソウルでは化粧品店に行こうと思ってます。日本でも化粧品店には行ったことがないので、ちょっと心配です。…

어머니의 생일

오늘은 어머니의 생일이었어요. 그래서 가족 같이 불고기를 식사하러 갔어요. 今日は母の誕生日でした。それで、家族一緒に焼肉を食べに行きました。

펑크

어머니의 자전거로 나가려고 했을때 자전거는 펑크나고 있었어요. 그래서 저는 자전거를 자전가게에 가져갔어요. 펑크나는 자전거를 탈 수 없어서 자전가게에 걷지 않으면 안 돼었어요. (이상한 점이 있으면 고쳐주세요. ) 母の自転車で出かけようとしたらパ…

귀성

내일부터 여름휴가예요. 내일 귀성해요. 태풍이 오니까 걱정했어요. 하지만 내일 괜찮을 거예요. (이상한 점이 있으면 고쳐주세요. ) 明日から夏休みです。明日帰省します。 台風が来るので心配しました。でも、明日は大丈夫そうです。 (おかしなところがあ…

質問(私は~です)

저는 박지현입니다. 저는 박지현라고 합니다. この2つは同じ意味ですか? ニュアンスが少し違うのですか? 私が使っている教科書は、最初の方に「韓国語ひとことフレーズ」として、挨拶や自己紹介など基本フレーズがまとめられています。 そこに、自己紹介の…

大長今5

連休はあっと言う間に終わってしまいました。 チャングムは9巻(27話)まで見ました。3日で4巻=12話(12時間)、連休はチャングムを見ただけって感じです。何やってるんだか。。。 全部で54話なので、ちょうど半分見ました。ハン尚宮が亡くなったところまで…

続 網走08

2日目。オホーツク流氷館に行きました。駅からバスです。 オホーツク流氷館の中にある本物の流氷です。もちろん融けないようにこの部屋は氷点下何度かになってます(何度か見てくるの忘れました)。初めて本物の流氷を見ました。何故か8月に(笑) どうして…

網走08

8月に網走に行きました。 網走駅。 網走と言えば、刑務所。取り敢えず、刑務所に行ってみました。駅から歩いて30分くらいです。煉瓦塀に囲まれているのが刑務所です。 記念碑。 刑務所入口。実際に使われているらしき通用門は別にありました。ここには守衛さ…

質問(テチュ茶)

チャングムのDVDには、チャングムの時代に関する豆知識が特典としてついてます。 今朝見た巻では「伝統茶」を紹介していました。 取り敢えず、韓国旅行では韓国ならではのところに泊まり、韓国ならではのものを見て、韓国ならではのものを食べようと思ってい…

大長今4

韓国語作文の練習として http://blogs.yahoo.co.jp/minechu1/16238987.html に書きましたが、先週は金曜日にプレゼンテーションがありました。それで、先週一週間は、かなり忙しい日が続いていました。とてもとてもチャングムを見る余裕はなく、それどころか…

발표

어제 연구회에서 발표했어요. 이 일주일 그 준비를 위해서 바빴어요. 오늘은 오랫만에 대장금을 볼 거예요.(^^) (이상한 점이 있으면 고쳐주세요. ) 昨日、研究会で発表しました。この一週間はその準備のため忙しかったです。 今日は久しぶりに大長今を見る…

맛있는 요리는 뭐?

슬슬 서울에 가는 준비를 시작해야 되지요. 서울의 요리는 뭐가 유명해요? 서울에서 맛있는 요리를 먹고 싶어요. (이상한 점이 있으면 고쳐주세요. ) そろそろソウルに行く準備をしなければなりません。 ソウルの料理は何が有名ですか? ソウルでおいしい料理…

범어사

金井山城の北門から범어사に向かって下ります。北門から범어사(梵魚寺)までは意外に遠くて疲れた体には厳しいものがありました。 범어사の門。明らかに裏口ですね。 韓国5大寺院の一つだけあって観光客がたくさん来ています。

続 金井山城

続きです。 東門。 コースの途中にはこんな看板が要所要所に設置されています。この看板のおかげでこれまで歩いた距離と残りの距離が分かります。 尾根線を歩くので街が一望できます。 道は延延と続く… 金井山城の説明看板。ちゃんと4か国で書かれてます。で…

金井山城

金井山城の写真。 地下鉄1号線、温泉場駅から金剛公園に向かいます。見えてきました、鉄塔がロープウェイの鉄塔です。 金剛公園に到着。左端に写っている窓口で地図がもらえます。 ロープウェイです。 ロープウェイから降りてしばらく歩くと南門に到着。 htt…

質問(さん、様)

韓国語で「~さん」は何が普通なんですか? 私が使ってる教科書には、 ・「씨」は、韓国の名字につけてはいけない(外国人の姓はOK. 韓国人の場合は名またはフルネームにつける) ・肩書きがない人、肩書きが分からない人には、선생님をつける と書いています…

慶州3

「윈풍식당」という店で韓定食を食べました。 少しずつものすごくたくさんの種類の料理が出てきます。テーブルに乗り切るのか心配になるくらい。 まずはテーブルの右半分。そして左半分。 全部来たと思って写真を撮ったのに、まだまだ来ました。左半分を撮り…

텍스트

오늘은 서점에 갔어요. 한국어의 텍스트를 샀어요. 한국어를 더 공부하죠. 今日は本屋にいきました。韓国語のテキストを買いました。韓国語をもっと勉強します。 이상한 점이 있으면 고쳐주세요.

質問(つもりです)

질문 「한국어를 더 공부하죠.」と「한국어를 더 공부하려고 해요.」は同じ意味ですか?

慶州2

こちらは石窟庵。佛國寺からバスで来ました。あいにくの雨で霧がすごい。 仏像はガラス越に見るようになっていて、天気が悪かったこともあいまって、なんかイマイチでした。 バスまで30分くらいあったし、雨も傘無しでもいいくらいになってきたので、帰りは…