2008-12-01から1ヶ月間の記事一覧

年越しそば

今年は帰省しなかったので、一人っきりの大晦日と正月です。 年越しそばも別に食べなくてもいいんですが、そば好きなので、食べることにしました。 普段は安いそばしか買わないんですが、せっかくなのでいつもよりちょっといいそばを食べようと思いました。…

메밀 국수(そば)

일본에서는 섣달 그믐날에 메밀 국수를 먹어요. "年越しそば(도시코시소바)"라고 해요. 저는 메밀 국수가 좋아요. 예년 가족와 같이 먹는데 올해는 혼자 외롭게 먹었어요. 日本では大みそかにそばを食べます。「年越しそば」と言います。私はそばが好きです…

2008年 その4

※急がないと2008年が終ってしまう... 最後は韓国ドラマ。 釜山に行き、韓国語の勉強を始めて、ソウルに行くことを決めて、とすっかり韓国にはまりつつあった9月、ドラマ「チャングムの誓い」を見始めました。 このドラマはNHKで放送されていたときから周囲…

2008年 その3

釜山旅行から2か月、韓国語勉強を始めて1か月半経った8月、また韓国に行こうと思いました。 行きたいという気持ちがある一方、やっぱり外国に行く不安もあって迷いました。 行くならソウル。 とりあえず、宿を探すことにしました。 釜山で泊まったホテルのオ…

2008年 その2

図書館で借りたハングルの本をぺらぺらと見て、ハングルが子音と母音の組み合わせでできていることが分かり、本を買うことにしました。 あくまでも、ハングルの勉強用に。 でも、そのまま韓国語の勉強もするかもと思って(って言うか内心韓国語も勉強しよう…

한글(ハングル)

올해도 앞으로 2 일이에요. 지난 해 이맘때는 일년후에 제가 한글을 구별할 수 있게 되다고 생각하지 않았어요. 한글은 단지 기호에 불과했어요. 하물며 한국어를 읽기도 하고 쓰기도 할 수 있게 되다고 생각지 못 했어요. 읽기와 쓰기는 할 수 있다고 하는 …

2008年 その1

2008年。久しぶりに自分の人生?生活?が変わった年でした。 ここ数年、特に大きな変化のない単調な生活を送ってました。 でも、今年は、劇的な変化がありました。 キーワードは「韓国」! 日本にひきこもって生活をしてきて、できればこのまま一生日本から…

じゃりン子チエ

Yahoo!の動画に「じゃりン子チエ」がありました。 じゃりン子チエ! 私の大好きなアニメです。 私が中学、高校の頃、関西では、毎週土曜日、日曜日の夕方、「じゃりン子チエ」のアニメの再放送が延々と繰り返されていました。1本(30分)だったり、2本(1時…

フルハウス

「フルハウス」は4巻まで見終わりました。 ※次にレンタルに行く時に何巻まで見たのか忘れそうなので、自分用のメモです。

헌혈(献血)

오늘은 오전 중에 헌혈을 했어요. 헌혈는 접수부터 채혈후의 휴게까지 약 두 시간 걸려요. 그래서 헌혈이 끝났을 때 정오를 지나 있었어요. 今日は午前中に献血をしました。献血は、受付から採血後の休憩まで約2時間かかります。それで、献血が終わったとき…

정초 휴일(正月休み)

일본에서는 많은 회사나 관공서에서 오늘부터 정초 휴일이에요. 저도 오늘부터 약 1주일 휴일이에요. 무엇을 하겠어요? 日本では多くの会社と官公庁で今日から正月休みです。私も今日から約1週間休みです。何をしようかな? 관공서 [名] 官公庁 정초 [名] …

ロールケーキ

寒い。 耐えがたい寒さ。 これは、ケーキを食べるしかない(なんで?^^;) 久しぶりにブールミッシュのシブーストが食べたい。 ってことで、ブールミッシュにケーキを買いに行きました。 でも、栗のロールケーキが目に入ってしまい、間違って(?)買って…

大雪

昨日の夕方までほとんど雪がありませんでした。 昨日の夕方から降り始め、朝、起きたら街は雪に埋もれていました。 これがこの時期の普通の状態なんですが、一晩でこんなに降るのはちょっと驚きです。 木は雪でお化けのようです^^;

血小板献血

血小板献血予約のために、献血ルームに電話しました。 「血小板献血の予約をしたいのですが?」 「いつですか?」 「いつでもいいですけど、いつがいいですか?」 「しばらくお待ち下さい。…。 28日はどうでしょうか?」 「いいですよ。」 ってことで28日に…

축하(祝)

일본어능력시험의 합격발표이었던 것 같아요. 합격한 여러분 축하해요. 제 선생님도 합격하신 것 같습니다. 선생님, 진심으로 축하드립니다. 저도 기뻐합니다.^^ 日本語能力試験の合格発表だったようです。合格した皆さんおめでとう。 私の先生も合格なさ…

크리스마스 이브(クリスマスイブ)

오늘은 크리스마스 이브예요. 그러니까? 별로 달라진 일은 없어요. 평소대로의 생활이였어요. 케이크도 먹지 않았어요. 굳이 이 날짜에 먹을 필요를 느끼지 않으니까요. 케이크는 너무 좋아해서 크리스마스 이브 뿐이지 않고 여느 때 먹고 싶는데요. 今日は…

パネルヒーター

私の職場は、この春に改築工事されたので、改築後初めての冬です。 冬は氷点下なのに、窓が一重。改築されたときから、「冬は大丈夫なのか?」と不安に思ってましたが、もしかしたらものすごく断熱性のいいガラスでできた窓なのかも、と思ったりも。。。 し…

オヤジの戯言1

ソウルから買ってきた韓日辞典を見て、父が言いました。 「これ、日本で売られてたら、きっと日韓辞典って名前になるんだろうな」 ・・・。韓日辞典は日本でも韓国でも韓日辞典なんですけど。。。

국경일의 아침(祝日の朝)

오늘은 국경일이에요. 일찍 일어나는 필요가 없어서 방심했어요. 잠이 깨었고 시계를 봤더니... 띵! 열 시 가량이었어요. 휴일은 충분히 수면을 취하고 싶지만 일찍 일어나지 않으면 시간이 아까워서 괴로워요. 今日は祝日です。早起きする必要がないので油…

동지(冬至)

어제는 동지이었던 것 같아요. 오늘에 알았어요. 일본에서는 동지에 호박을 먹어요. 저는 동지라고 알지 않았지만 우연히 어제 저녁은 호박 스튜였어요. 저는 호박을 좋아해서 평소부터 호박을 종종 먹어요. 昨日は冬至だったようです。今日知りました。 日…

今朝のうちの近所の様子です。 昨日の午前中まで雪がなかったのですが、午後から降り始めて夕方には雪景色。 今度こそ根雪になるでしょう。

풀하우스(フルハウス)

한국의 도라마 "풀하우스"를 보기 시작했어요. 송혜교 씨가 주연이에요. 송혜교 씨는 이전 일본의 텔레비전 프로그램 "구탄누보(グータンヌーボ)"에서 봤는데 얼굴이 예쁘다고 생각하지 않았어요. "풀하우스"에는 첫머리부터 미인인 여배우가 등장했어요. 그…

오다

「오다」は結構早い段階で覚えた単語の一つです。・・・と言うと、なんかたくさんの単語を覚えているみたいですね^^; 言い直します。 「오다」は私が覚えている数少ない単語の一つです^^ 「来る」です。「行く」の「가다」と一緒に覚えました。英語の「…

이상 기상 (異常気象) ?

제가 사는 지방은 눈이 많아요. 매년 십이월부터 삼월까지 눈과 얼음에 덮이어요. 그러나 올해는 십이월의 하순이지만 아직 길이 눈에 덮이어 안 있어요. 물론 몇번인가 눈이 내렸고 쌓이었어요. 그때마다 "봄까지 녹지 않을지도 몰라." 라고 생각했지만 가…

クリスマスカード (^^)v

クリスマスカードが届きました! さびしい生活をおくっているので、クリスマスカードは毎年1枚しかもらえません(T_T) その1枚はどこからのカードかと言うと・・・ 献血ルームからです^^;;; 血小板のヘビードナーなので、毎年、クリスマスカードと年賀…

사과3

저는 사과를 좋아해요. 그러나 사과에는 결점이 있어요. 그것은 사과를 하나 먹으면 배가 불러지는 것이에요. 배가 불러지면 식사의 양이 줄어요. 그리고 식사의 양이 줄면 체중이 줄어요. 아아, 걱정스럽군요. 이 이상에 체중이 줄면 건강을 유지 못 할지도…

사과2

어머님에게서 사과가 왔어요. 왜? 왜? 왜? 어머님의 친구가 매년 사과를 보내 주시는 것을 어머님도 알고 있을 것 인데요. 왜? 사과투성이예요. 다 먹을 수 있을까요? 母からりんごが届きました。なんで?なんで?なんで? 母の友達が毎年りんごを送ってくだ…

ㄹ→ㄴ→ㅇ

前回の「テレビハングル講座」の「ユニ先生の発音ラボ」は興味深いものでした。 前回に限らず「ユニ先生の発音ラボ」は毎回興味深いのですが、前回は特に興味深かったのです。 「李」 これは、ずっと「り」と読むと思っていました。中学や高校の歴史でも「李…

사과

매년 이 시기에 어머님의 친구가 사과를 보내어 주셔요. 그 사람은 사과 농가가 아니고 과일 가게도 아니예요. 그러나 왜그런지 사과를 보내어 주셔요. 올해는 어제에 닿았어요. 고맙게 생각해요. 毎年、この時期に母の友人がりんごを送ってくださいます。そ…

RDST

昨夜の「最終警告!たけしの本当は怖い家庭の医学」の中で認知症かどうかを見分けるテストとして紹介されていたRDST。 その第1問は 『スーパーマーケットやコンビニエンスストアで買えるものをできるだけたくさん思い出して紙に記入して下さい。』 布施明氏…