土俗村
토속촌은 아주 유명한 삼계탕집이에요. 작년 서울에 갔을 때에 보아하우스 경자 누나가 "삼계탕이라면 토속촌이 가장 맛있어요!"라고 강추해 주셔서 가 봤는데 사람들이 많이 많이 많이 정말로 많이 기다리고 있었으니까 단념했어요.
土俗村はとても有名なサムゲタンの店です。昨年ソウルに行ったときボアハウスの京子さんが「サムゲタンなら土俗村が一番美味しい!」と強く勧めてくれたので行ってみたのですが、めーーーーーっちゃたくさんの人が並んでたのであきらめました。
이번의 여행에서도 토요일에 왔는데 그 때도 많은 사람들이 기다리고 있어서 단념했어요.
일본에는 "세번째의 정직"이라는 말이 있어요. "한 번째도 두 번째도 실수했어도 세 번째야말로 성공한다"라고 하는 뜻이에요.
그 말처럼 세 번째에 토속촌의 삼계탕을 먹을 수 있었어요.
今回の旅行でも土曜日に来ましたがそのときもたくさんの人が並んでいたのであきらめました。
三度目の正直で、この日ついに土俗村のサムゲタンを食べることができました。
역시 많은 사람이 기다리고 있었는데 그다지 기다리지 않았어요.
やはりたくさんの人が並んでますが、それほど待たずにすみました。
맛있었는데 좀 문제가 있는 가게예요.
美味しかったんですがちょっと問題がある店です。
점원은 각각 담당하는 일밖에 하지 않고 담당하는 테이블밖에 일을 하지 않아요. 우리를 담당한 점원은 형편없는 점원이고 여러가지 불비가 있었어요. 그래서 지나가는 점원에게 "**를 주세요"라고 말해도 절대 하지 않고 누구가 우리를 담당하는지 모르니까 여러가지 서비스를 받을 수 없었어요.
店員はそれぞれ担当の仕事しかしないし、担当のテーブルにしか仕事をしないのです。我々の担当の店員はダメな人で、不備だらけでした。食前酒も出てこなかったし、お手拭きも出てこなかったし、骨入れも出てこなかったし・・・。通りかかった店員に「~ください」(韓国語で)と言っても絶対にやってくれません。担当じゃないから。誰が担当なのかわからないしで(しかも注文を受ける人は注文を受けるだけ、サムゲタンを運ぶ人は運ぶだけ。別の仕事は決してしてくれない)、結局、色色とサービスを受けられませんでした。
ちなみに日本語は通じません。土俗村に行く人は、「~がないんですけど」とか「~を持って来て下さい」などという韓国語を暗記して行った方がいいかも。ま、韓国語で言ったところで、何もしてくれないんですが。
김치. キムチ
삼계탕. サムゲタン
밤?栗? 뭐야? 何だ?
인삼. 人参(高麗人参) 대추?ナツメ?
그리고 이것은 반찬이 아니고 별도 주문했어요.
이게 참 맛있었어요. 강추해요.
そしてこれはパンチャン(無料で出てくるおかず)じゃありません。別途注文しました。
これ、めっちゃおいしかったです。チョーお勧め。商品名は忘れました^^;;
http://widget.blogram.jp/images/bgButton1_whi.gif
blogramランキング参加中!
土俗村はとても有名なサムゲタンの店です。昨年ソウルに行ったときボアハウスの京子さんが「サムゲタンなら土俗村が一番美味しい!」と強く勧めてくれたので行ってみたのですが、めーーーーーっちゃたくさんの人が並んでたのであきらめました。
이번의 여행에서도 토요일에 왔는데 그 때도 많은 사람들이 기다리고 있어서 단념했어요.
일본에는 "세번째의 정직"이라는 말이 있어요. "한 번째도 두 번째도 실수했어도 세 번째야말로 성공한다"라고 하는 뜻이에요.
그 말처럼 세 번째에 토속촌의 삼계탕을 먹을 수 있었어요.
今回の旅行でも土曜日に来ましたがそのときもたくさんの人が並んでいたのであきらめました。
三度目の正直で、この日ついに土俗村のサムゲタンを食べることができました。
역시 많은 사람이 기다리고 있었는데 그다지 기다리지 않았어요.
やはりたくさんの人が並んでますが、それほど待たずにすみました。
맛있었는데 좀 문제가 있는 가게예요.
美味しかったんですがちょっと問題がある店です。
점원은 각각 담당하는 일밖에 하지 않고 담당하는 테이블밖에 일을 하지 않아요. 우리를 담당한 점원은 형편없는 점원이고 여러가지 불비가 있었어요. 그래서 지나가는 점원에게 "**를 주세요"라고 말해도 절대 하지 않고 누구가 우리를 담당하는지 모르니까 여러가지 서비스를 받을 수 없었어요.
店員はそれぞれ担当の仕事しかしないし、担当のテーブルにしか仕事をしないのです。我々の担当の店員はダメな人で、不備だらけでした。食前酒も出てこなかったし、お手拭きも出てこなかったし、骨入れも出てこなかったし・・・。通りかかった店員に「~ください」(韓国語で)と言っても絶対にやってくれません。担当じゃないから。誰が担当なのかわからないしで(しかも注文を受ける人は注文を受けるだけ、サムゲタンを運ぶ人は運ぶだけ。別の仕事は決してしてくれない)、結局、色色とサービスを受けられませんでした。
ちなみに日本語は通じません。土俗村に行く人は、「~がないんですけど」とか「~を持って来て下さい」などという韓国語を暗記して行った方がいいかも。ま、韓国語で言ったところで、何もしてくれないんですが。
김치. キムチ
삼계탕. サムゲタン
밤?栗? 뭐야? 何だ?
인삼. 人参(高麗人参) 대추?ナツメ?
그리고 이것은 반찬이 아니고 별도 주문했어요.
이게 참 맛있었어요. 강추해요.
そしてこれはパンチャン(無料で出てくるおかず)じゃありません。別途注文しました。
これ、めっちゃおいしかったです。チョーお勧め。商品名は忘れました^^;;
http://widget.blogram.jp/images/bgButton1_whi.gif
blogramランキング参加中!